lecturing
常用用法
- lecture主要指教育性或学术性“演讲”,引申可指“冗长的训斥或谴责”。
- lecture是可数名词,其后接介词on或 about ,意为“关于…的演讲”“就…做演讲”“因…训斥或谴责某人”。
- lecture作“讲演,讲课”解时,是不及物动词。说“讲授某课程”时常与介词on连用,说“在某地讲演”时常与介词at〔in〕连用。
- lecture也可用作及物动词,意思是“向…讲演,给…讲课”,接名词或代词作宾语。
- lecture还可作“责备”“教训”“训斥”解,用作及物动词,接名词或代词作宾语。“因…而受到训斥”可说lecture sb for n./v -ing。 返回 lecturing
n. (名词)
v. (动词)
词语辨析
- 1.在这组词中, address, speech, talk, oration四个词是同义词, lecture和report的词义与其他四个词的词义差异较大。
- ①lecture指学术性的“专题讲演”,尤指大学教师讲课,引申义为“教训”。例如:
- Professor Black will give us a lecture on English literature tomorrow afternoon.布莱克教授明天下午将给我们做关于英国文学的演讲。
- His mother gave him a lecture for getting up late.他妈妈因为他睡懒觉而训斥了他一顿。
- 注意这六个词中只有lecture不可与make连用。
- ②report指下级对上级或委托机关的“报告”,比汉语中“报告”的外延小得多。例如:
- The manager had just given the company's annual report.经理刚做了公司的年度报告。
- 2.address, speech, talk, oration四个词的共同含义是“当众讲话”。其区别是:
- ①speech和talk是普通用语, address和oration是正式用语。
- ②address和oration用于正式隆重的场合,经过充分准备,听众较多,篇幅较长。这两者中, oration比address更正式,更隆重,人更多,篇幅更长。例如:
- The minister's address will be broadcast at 8 o'clock.部长的讲话将于8时广播。
- Lincoln's Gettysburg Address was an oration.林肯的盖茨堡讲演是一篇雄辩有力的演说辞。
- 这两个词含义上的区别是:address强调演说人的身份或地位高,而oration则强调演说人口才好,演说有煽动性,雄辩有力,词藻华丽。
- ③speech和talk的区别是:speech多用于正式场合,也可用于非正式场合; 而talk多用于非正式场合,也可用于正式场合。speech一般是经过准备的也可不经过准备; 而talk一般是不经过准备的。speech的措辞一般是庄重的; 而talk是较为随便的,讲话方式也较自由,甚至也可以是对话。例如:
- Please tell us what you think in a few simple words, we don't want a speech.请用简短的话说明你的意思,不要演说。
- We enjoy freedom of speech.我们有言论自由。
- We had a long talk about it.关于此事,我们作了一次长谈。
- He gave us a very interesting talk on Yugoslavia.他给我们作了一场饶有兴趣的关于南斯拉夫的报告。
- ④speech除作“讲演”解之外,还有“讲稿”“讲演风格”的含义,而另外三个词无此含义。例如:
- His speech was sent to the newspaper in advance.他的讲话稿事先就送报社去了。
- Her speech is informal and filled with colloquialisms.她的讲话常是非正式的,很口语化。
- 这两个短语都表示“就…作讲演”。其区别在于:接about时内容比较广泛,接on时,内容较集中、专一;另外,接about时,内容较为普及;而接on专业性较强。
- 这组词都可表示“演讲”。其区别是:
- speak一般指在公共场合讲话; declaim有慷慨激昂地演说、朗诵或以言辞攻击某人或某种观点的含义; deliver指讲道、陈述意见或讲授一门功课; lecture可指就某一专题演讲或强调教导性的演说。例如:
- She was declaiming against the waste of the taxpayers' money.她慷慨陈词,猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
- He is delivering a speech.他正在作演讲。
- I wish you'd stop lecturing me.我希望你不要再教训我。
- 这些名词均含“演讲,讲话,报告”之意。
- address正式用词,指在庄严隆重的场合作精心准备的演讲或正式演说。
- speech普通用词,指一般的发言或讲话,可以是事先准备的,也可以是即席的。
- lecture侧重带学术性的演讲。
- oration常指在特殊场合,辞藻华丽,形式庄重,旨在激发听众感情的正式演说。
- report一般是指下级给上级或负责人给委托机关的书面或口头报告。
- talk常用词,强调非正式讲话,讲话方式一般较为自由。
- 这些名词均含“课”之意。
- class从“班级”引申指学生在一起上课,还可表示“(一节)课”。
- lesson主要指教材中的一课或每次授课的单位时间。
- lecture指讲课。
- course指在一段时间内教完或学完的完整的课程。 返回 lecturing